Zao 的个人资料Something,,,照片日志列表 工具 帮助

日志


2009/10/11

更新

前天去了清华法国校友会成立大会,法国主持人兼翻译(X毕业,清华核研院硕士)很令人印象深刻。来宾发言全部现场口译,无论是书记官腔极重的讲话还是朱邦芬院士即兴发言都翻得非常好,说实话这些讲话让我用中文不走样的复述一遍都挺困难,这哥们真nb。驻法教育参赞发言也挺逗,一开始是每小段先说一遍中文再说一遍法语,讲着讲着就变成先说法语再说中文了,莫非是用法语思考的?

评论 (2)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

王烨发表:
哈哈 对翻译感兴趣呀 做同传吧~!
10 月 11 日
抒absolue发表:
这么隆重啊。
btw,口译之前应该有讲稿的吧,若非天分实在太高,就是得狠下功夫了
10 月 11 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://fox-fz.spaces.live.com/blog/cns!699687024FF3F9D6!1062.trak
引用此项的网络日志